понеделник, 14 май 2018 г.

Преводи – ПРЕДСТАВИ СИ

Джон Ленън (1940-1980)
ПРЕДСТАВИ СИ
(1971)

Представи си, че рай няма.
Лесно е, опитай да си представиш!
И ад няма под нозете ни.
А над нас е самото Небе.
Представи си как всички заедно
живеем в днешния ден.

Представи си, че няма държави.
Трудно ли е, питам, да няма нещо, 
заради което да убиваме 
и заради което да умираме?
И никакви религии повече!
Представи си как всички заедно
живеем в хармония.

Знам, ще ме наречеш мечтател,
но аз съвсем не съм единствен.
Надявам се да се присъединиш някой ден,
и тогава светът ни ще стане цялостен.

Представи си, никой не владее никого.
Невъзможно ли е да си представиш!
Защо са ни алчност и мизерия
вместо братство помежду ни?
Представи си как всички хора
споделяме този свят.

Можеш да ме наречеш мечтател,
но аз съвсем не съм единствен.
Надявам се да се присъединиш някой ден,
и тогава светът ни ще бъде цялостен.

Пловдив – европейска културна столица 2019

Plovdiv, 16 fev. 2015 – edited 14 maj 2018

Превод на български: Jores
Илюстрацията долу: 
С дъщеря ми Вера по дигата на Марица край Пловдив, май 1973

Няма коментари:

Публикуване на коментар

ДНЕВНИКЪТ НА ЕДИН ПЛОВДИВЧАНИН (1665.)

  ДНЕВНИКЪТ НА ЕДИН ПЛОВДИВЧАНИН (1665.)  На всички от моето поколение някогашни момчета, родили се малко преди или след края на Втората све...