ДНЕВНИКЪТ НА ЕДИН ПЛОВДИВЧАНИН (1047.)
Какво е поезията без любовта? Първи учител ми беше бедният френски студент, вечен скитник и играч на зарове Франсоа Вийон (1431-1463). Робърт Бърнс открих малко по-късно. Преди тези двамата обаче, кумир и еталон в лириката ми беше флорентиецът Гуидо Кавалканти (1255-1300) с неговото "dolce far niente" (сладко безделие). Оказа се, истинските поети сродяват, за разлика от всеки нафукан политик. – Аноним (1947)
...Тя бе с коси от мек атлаз
и бяло като крин чело.
С уханни устни беше таз,
която ми постла легло.
Бе хладен нежния й крак
и кръгла малката й гръд:
две малки, бели преспи сняг,
навяни в тоя таен кът.
Целувах милото лице,
косите й от мек атлаз.
И тъй, с момичето в ръце,
във сън дълбок потънах аз.
И пред разсъмване почти,
за път когато бях готов:
"О, ти, опропасти ме ти" –
ми каза моята любов
Целунах скъпото лице,
очите, пълни със тъга,
и казах: "Тия две ръце
ще ми постилат отсега"...*
22 oct. 1999
МОМИЧЕТО, КОЕТО МИ ПОСТЛА ЛЕГЛО
По Робърт Бърнс
С обуща кални посреднощ
в ужасен декемврийски мраз
и в пазвата без пукнат грош
пред беден дом застанах аз.
"Кой хлопа вън на Рождество?" –
дочух отвътре нежен глас.
"Не хлопа принц, а същество
премръзнало! – отвърнах аз. –
Ако зависеше от мен,
едва ли бих се спрял пред вас,
ала след лутане цял ден,
какъв ли избор имам аз!"
Открехна пътната врата,
прекрачих дървения праг
и вътре нагости ме тя
като несретник мил и драг.
Свенлива, гледаше ме там;
посгрял се, гледах я в захлас.
Обхванат от внезапен плам,
посегнах да я галя аз.
Отвори вехтичкия скрин
постелки да ми донесе,
от гушката си шала син
свали, обви ме с две ръце.
Като разбрах, че ме тресе,
от студ ли, не – от мъжки бяс,
до стопленото си сърце
притиснах я тогава аз.
Която ми постла легло,
тя утеши ме в тъмен час –
макар без знатно потекло,
направи да съм рицар аз.
С коси обви ме, Боже мой! –
целувайки ме с нежна страст,
макар – пехота, бита в бой,
направи да съм рицар аз.
Превземах там гърди, корем,
замрежил поглед, луд, в захлас,
гласът й чувах покрай мен.
И по-щастлив не съм бил аз.
Щом в утрото на път поех
към нови друми, с дързък глас
до гроб във вярност й се клех...
и после с други лягах аз.
Как лъгах я! О, как щурях
без миг покой, във зной и мраз,
но само с нея, знам, че бях
въздигнат като рицар аз.
тя утеши ме в тъмен час –
макар без знатно потекло,
направи да съм рицар аз.
С коси обви ме, Боже мой! –
целувайки ме с нежна страст,
макар – пехота, бита в бой,
направи да съм рицар аз.
Превземах там гърди, корем,
замрежил поглед, луд, в захлас,
гласът й чувах покрай мен.
И по-щастлив не съм бил аз.
Щом в утрото на път поех
към нови друми, с дързък глас
до гроб във вярност й се клех...
и после с други лягах аз.
Как лъгах я! О, как щурях
без миг покой, във зной и мраз,
но само с нея, знам, че бях
въздигнат като рицар аз.
В оназ колиба някой ден
навярно ще се върна аз
и може би на колене
ще я помоля с гузен глас
да ми прости, но Боже мой,
ще я намеря ли сама –
пак млада, тръпнеща от зной,
останала докрай мома?
Ръми пак декемврийски дъжд
и в бедно някакво селце
сънувам се отново мъж
във мраморните й ръце.
О, не, не станах по-богат,
ни славен някога съм бил,
но и на път за Оня свят
ще следвам образа й мил.
Къде е нежното моме...?
Не съм я повече видял,
но случа ли се насаме,
за нея мисля си с печал.
Пловдив – най-древното жизнено селище в Европа
Plovdiv, edited on 06 sep. 2022
Илюстрации:
- Албрехт Дюрер (1471-1528), Автопортрет (1498).
- Младата жена е извор на трепет за изкуството**.
___
*
Реплика към едноименната балада на Робърт Бърнс (1759-1796), вж.
http://www.highviewart.com/izkustvo/devoykata-koyato-mi-postla-leglo-4978.html
**
Вж. https://webstage.bg/art/7715--melanholiya-na-albreht-dyurer-savarshenstvoto-na-nesavarsheniya-ni-svyat.html Бел.м., tisss.
Няма коментари:
Публикуване на коментар